Page 43 - Tefsir Okumaları 2. Ünite
P. 43
2. ÜNİTE
Rahmân, Rahîm Allah’ın ismiyle…
1. Yemin olsun Allah yolunda nefes nefese koşanlara,
2. Koşarken tırnaklarıyla taşlara çakarak kıvılcımlar saçanlara,
3. O hızla sabah erkenden düşmana baskın yapanlara,
4. Derken orada tozu dumana katanlara,
5. Böylece düşman bir ordunun ta ortasına dalanlara.
Araplar için savaş at-
larının ayrı bir kıymeti vardı.
Değerli mallar arasında sayı-
lırdı. Burada o devirlerdeki sa-
vaşların en önemli savaş va-
sıtası olan atlara yemin edilir.
Yeminden maksat, böylesine
faydalı ve insanların çok sev-
diği mallardan olan atları, on-
lara bağışlayanın Allah Teâlâ
(c.c.) olduğuna işaret etmek-
tir. Böylece, yeminin cevabı
olarak gelen ayetlerde görül-
düğü gibi, insanın nankörlük Araplarda savaş atlarının ayrı bir yeri vardı ve onlara yemin edilirdi.
hastalığına dikkat çekilmekte
ve bu hastalığını tedâviye yönlendirilmektir.
“...Çakıp ateş çıkaranlar...” ifadesi süngüler ve silahlar olarak da tefsir edilmiştir. Buna
68
göre, nefes nefese koşan atlar gibi harıl harıl çalışarak düşmana hücum eden motorlu akın va-
sıtaları, tepkili uçakları, ateş saçan silahları üretmelerine de işaret edilir. Çünkü, pek çok ayette
olduğu gibi, bu surede de kullanılan şümullu lafızlar, işaret ettikleri manalar ile alakalı geniş tevcih
ve tevillere imkân vermektedir. İbn Abbas’tan gelen rivayete göre bunlar, savaşan ve ihtiyaçla-
69
rını gidermek ve yemeklerini pişirmek için geceleyin ateş yakan mücahitlerdir. Buna göre ayetler
savaşan bir mücahit topluluğundan bahsetmektedir. 70
6. Gerçekten insan Rabbine karşı çok nankördür.
7. Buna hiç şüphesiz kendisi de şâhittir.
68 Âdiyât suresi, 2. ayet.
69 Elmalılı, Hak Dini, C 9, s. 378.
70 Fahruddin Râzi, Mefâtihu’l-Gayb, C 23, s. 346-347
93