Page 8 - Kur'an-ı Kerim 6. Sınıf 1. Bölüm
P. 8
6. Sınıf
anlayarak ve hissederek) oku!” emrini gerçekleştirmektir. İslam bilginleri, ayetteki “tertîl” ifade-
9
sinin, tecvidli okumanın gerekliliğine işaret ettiğini belirtmişlerdir. Kur’an okuyan kimseye tecvidli
okuyuşun gerekli olduğuna işaret ettiğini belirtmişlerdir. 10
Bu ayet, Kur’an üzerinde dikkatle durarak onu anlamaya çalışmanın yanı sıra, Kur’an kelime-
lerinin doğru, güzel ve düzgün telaffuz edilmesine de dikkat çekmiştir. Bunu gerçekleştirmek için
de öncelikle Kur’an harflerinin mahreç ve sıfatları dikkate alınarak telaffuz edilmesi gerekir. İşte
tecvid ilmi bu çabaların ürünü olarak ortaya çıkmış ve gelişmiştir.
NE DERSİNİZ
SAKARYA TÜRKÜSÜ
İnsan bu, su misali, kıvrım kıvrım akar ya...
Bir yanda akan benim, öbür yanda Sakarya.
Su iner yokuşlardan, hep basamak basamak.
Benimse alın yazım, yokuşlarda susamak.
Her şey akar: Su, tarih, yıldız, insan ve fikir...
Oluklar çift: Birinden nur akar, birinden kir.
Akışta demetlenmiş büyük, küçük, kâinat...
Şu çıkan buluta bak, bu inen suya inat!
Fakat Sakarya başka, yokuş mu çıkıyor ne?
Kurşundan bir yük binmiş köpükten gövdesine
…
Necip Fazıl Kısakürek, Çile, s. 399.
Yukarıda giriş mısraları verilen şiirin tamamını, şairin “Çile” adlı kitabından bulu-
nuz. Bir arkadaşınızdan önce gelişigüzel, sonra da vurgu, tonlama ve duraklara dikkat
ederek şiiri okumasını isteyiniz. İki okuyuş arasındaki farkları ahenk, anlam ve insan
üzerindeki etkisi açısından tartışınız.
Kur’an-ı Kerim, ağır ağır, harflerini belli ederek, adeta dinleyenlerin okunan kelimeleri sayabi-
leceği şekilde okunmalıdır. Böyle okunduğu takdirde hem lafızlar doğru okunmuş olacak hem de
Allah’ın (c.c.) verdiği mesaj tam olarak açığa çıkacaktır. Çünkü Kur’an-ı Kerim Allah (c.c.) katın-
dan lafız ve manasıyla birlikte indirilmiştir. Bu sebeple Kur’an bütünlüğünü oluşturan lafız ve mana
örgüsüne bir bütün olarak önem vermek gerekmektedir.
Tecvid ilminin amacı, Kur’an’ın indirildiği şekilde okunmasını sağlamaktır. Tecvid kurallarını
uygulayan kimse, Kur’an-ı Kerim’i Arapçanın fonetiğine uygun bir ses ahengiyle doğru ve güzel
9 Müzzemmil suresi, 4. ayet
10 Zemahşerî, el-Keşşâf, Beyrut, 1995, IV, 625.
16